安重根將軍의 遺墨
安 重根 將軍
백인당중유태화보물(제569-1호)
百忍堂中有泰和
백 번 참는 집안에 태평과 화목이 있다.
중국 당(청) 고종이 운주 장공예(張公藝)의 집 당호(堂號)로,
9대가 한집에 화목하게 산 것을 칭찬하며 지어 준 글이다.
일일부독서 구중생형극(보물 제569-2호)
一日不讀書 口中生荊棘
하루라도 글을 읽지 않으면 입안에 가시가 돋친다.
연년세세화상사 세세년년인부동(보물 제569-3호)
年年歲歲花相似 歲歲年年人不同
해마다 계절 따라 같은 꽃이 피건만
해마다 만나는 사람들은 같지 않네.
치악의악식자 부족여의(보물 제569-4호)
恥惡衣惡食者 不足與議
궂은 옷, 궂은 밥을 부끄러워하는 자는 더불어 의논 할 수 없다.
『논어』 이인(里仁) 편에서 인용
동양대세사묘현 유지남아기안면
화국미성유강개 정략불개진가련
보물 제569-5호
東洋大勢思杳玄 有志男兒豈安眠
和局未成猶慷慨 政略不改眞可憐
동양대세 생각하매 아득하고 어둡거니
뜻있는 사나이 편한 잠을 어이 자리,
평화시국 못 이룸이 이리도 슬픈지고 정략
(침략전쟁)을 고치지 않으니 참 가엾도다.
견리사의 견위수명(보물 제569-69)
見利思義 見危授命
이익을 보거든 정의를 생각하고,
위태로움을 보거든 목숨을 바쳐라.
『논어』 헌문(憲問) 편에서 인용
용공난용 연포기재(보물 제569-7호)
庸工難用 連抱奇材
서투른 목수는 아름드리 큰 재목을 쓰기 어렵다.
『통감(通鑑)』에 자사(子思)가 위왕(魏王)에게 말한 내용에서 인용
인무원려 난성대업(보물 제569-8호)
人無遠慮 難成大業
사람이 멀리 생각지 못하면 큰일을 이루기 어렵다.
『논어』 헌문(憲問) 편에서 인용
'우리들의 것들' 카테고리의 다른 글
강릉 선교장 (0) | 2012.07.17 |
---|---|
소 (0) | 2012.07.13 |
동구릉의 아름다움 (0) | 2012.07.10 |
우리 신화(神話)에 나오는 신(神)들 (0) | 2012.07.06 |
북촌 가회동의 담장 (0) | 2012.07.04 |