모스크바국립대학교합창단 노래로 들어본다.
Gaudeamus Igitur / 기뻐하자
Gaudeamus Igitur Juvenes Dum Su mus
가우데아무스 이기툴 유웨네스 둠 수 - 무스
우리 모두 기뻐하자 우리가 아직 젊을 때에
Gaudeamus Igitur Juvenes Dum Sumus
가우데아무스 이기툴 유웨네스 둠 수 - 무스
우리 모두 기뻐하자 우리가 아직 젊을 때에
Post Ju cum dam Juven tu tem
포 츄 쿰 담 유 웬 투 템
우리의 유쾌한 젊음이 지나가고
Post mo les tam senen tu tem
폿 스모 레스 탐 세 넨 투 템
우리의 힘든 노년이 지난 후에는
Nos ha be bit hu mus
놋 사 베 빗 - 후 – 무스
우리는 흙에 묻히리
Nos ha be bit hu mus
놋 사 베 빗 - 후 - 무스
우리는 흙에 묻히리
Gaudeamus
가우데아무스
13 ~ 14세기 중세 유럽에서 나타난 대학생의 찬가이다.
라틴어로 되어 있는 역사깊은 노래로, 유럽에서는 졸업식 등의 축전에서 불린다.
'Gaudeamus'는 1절 가사의 첫 소절에서 따온 이름이다. (뜻은 '기뻐하자!')
'De brevitate vitae' 라는 다른 이름이 있다. 인지도는 'Gaudeamus'가 압도적이다.
인지도가 높으므로 유투브에서 'Gaudeamus' 등으로 검색해도 여러 동영상을 접할 수 있다.
모스크바국립대학교합창단 노래로 들어본다.
결혼식에서 신랑의 입장 시 배경 곡으로도 널리 이용된다.
[출처] 가우데아무스(Gaudeamus)|작성자 정치장교
에서 스크랩하여 온 것입니다.
'문화와 예술 이야기' 카테고리의 다른 글
DDP와 디자인 한국 (0) | 2014.03.24 |
---|---|
남성 합창곡 - 주의 크신 은혜로서 John Scott (0) | 2014.03.20 |
Oh Shenandoah - 다양한 가사 (0) | 2014.03.05 |
눈물 없는 곳(저 하늘 에는) (0) | 2014.02.18 |
2월 14일을 기억하며 - 영웅 (0) | 2014.02.16 |